среда, 8 августа 2012 г.

сова из песни -смотрю в тебя как в зеркало






disco80 - Надо жить умеючи, надо жить играючи - в общем, надо, братцы, жить припеваючи...



Надо жить умеючи, надо жить играючи - в общем, надо, братцы, жить припеваючи...

| Modern Talking - Lucky Guy ] Томас Андерс: На 100% другой. Автобиография (Частичный перевод. Продолжение...) *** Дитер Болен или Сумасшествие имеет своё название Наконец-то я получил мой новый договор на выпуск пластинки на звукозаписывающей компании «Ганза» и, помимо этого, новую команду продюсеров, которая состояла из Бернда Дитриха и Герда Габовски. Герд Габовски имел огромный успех, как исполнитель и композитор, творя под псевдонимом G. G. Anderson . Коме того, вместе с Берндом Дитрихом он написал лучшие хиты для Роланда Кайзера , Энгельберта , Тони Кристи и многих других. Тем временем, в 1981 - 1982 годы с обоими продюсерами я записал сингл, содержащий песни: «Это была ночь первой любви / Es war die Nacht der ersten Liebe» и «Я не хочу твоей жизни / Ich will nicht Dein Leben» . Обе песни были хорошими, но все равно хитами не стали. В 1982 году французский певец F. R. David выпустил свой сингл «Words / Слова» в Германии , и он обернулся огромным хитом. Я в то время тоже купил себе этот сингл, так как мне он очень понравился, но мне совершенно было неизвестно, что этот человек косвенно снова повлияет на важный шаг в развитии моей карьеры. Последующий сингл F. R. David назывался «Pick up the phone / Возьми трубку телефона» , и Ганс Блюме захотел, чтобы я спел кавер-версию оригинальной песни на немецком языке. Сейчас это бы зашло слишком далеко, если бы я объяснил принципы работы звукозаписывающей компании и музыкального издательства. Все это является вопросом совокупности правовых норм, регулирующих порядок издания и исполнения музыкальных произведений, и того, как происходит распределение доли прибыли и доходов. Возможно, я расскажу об этом в другой книге для консультанта! Без разницы, правами на песню «Pick up the phone / Возьми трубку телефона» владело музыкальное издательство Intersong в Гамбурге , и поэтому музыкальное издательство также могло принять решение, кто мог исполнить кавер-версию оригинальной песни на немецком языке. Условием музыкального издательства Intersong было таким, что только продюсеру, работающему у них, разрешалось спродюсировать песню, чтобы доходы с вознаграждения продюсера оставались у музыкального издательства Intersong . Снова все закрутилось, чтобы сделка была заключена! Между тем, для меня же это просто означало прощание с продюсерами, которых я успел полюбить. Я снова должен был быть готовым к работе с человеком, которого я совсем не знал. Итак, ранней весной 1983 года я сел в самолет, вылетевший из Франкфурта в Гамбург , чтобы спеть и записать на студии мой новый сингл «Was macht das schon / Что же это значит» . Там мне также предстояло познакомиться со своим новым продюсером: Дитером Боленом . Дитер Болен родился в Ольденбурге и несколько лет учился в вузе в Гёттингене , где он также познакомился со своей первой женой Эрикой . Как он сразу же мне рассказал во время нашей первой встречи, и как об этом можно прочитать в «Википедии» , он, когда мы повстречались, был принят на работу в музыкальное издательство Intersong , где его начальником был Гётц Кизо . Он получал ежемесячное платежное поручение, и ради этого он должен был заниматься всей без исключения продукцией, которую рассматривало музыкальное издательство. Дитер всегда хотел писать музыку, хотя вначале его «композиторской карьеры» большинство из его песен были отвергнуты. В то время я не имел представления о нем и сложившегося мнения о нем. ( Смотрюсь в тебя, как в зеркало, до головокружения... ) Он пытался, наряду с написанием песен, даже работать сольным исполнителем под псевдонимом Steve Benson , и его первый сингл назывался «Don’t Throw My Love Away / Не выбрасывай мою любовь» . Потом были выпущены еще два сингла, но ни один из них не попал в хит-парады. В 1981 году Дитер Болен спродюсировал для гитариста Рики Кинга песню «Hale Hey Loiuse / Эге-гей, Луиза» , и трек попал на 14 место хит-парада Top 75 . Мне непросто, исходя из возраста, что ему было 28 лет, описать, как я поначалу воспринимал Дитера. Он был милым человеком, и главным образом, мы говорили о музыке. По причине крупных трат я ночевал дома у Эрики и его, а не в отеле, что мне, собственно говоря, было намного приятнее. Таким образом, после записи нашего первого совместного сингла «Was macht das schon / Что же это значит» и его продюсирования, можно было еще и обменяться мнениями друг с другом, а не сидеть в одиночку в номере отеля. Дитер Болен был в восторге от того, что я делаю. Коллега со звукозаписывающей компании позвонил мне и с восторгом сказал мне: «Дитер считает твой голос классным. Такого человека, как ты, он ждал все годы. Во всяком случае, он хочет продолжать работать вместе с тобой» . Мой голос и моя способность быстро справляться со своей работой на студии облегчали наше сотрудничество. Также и для записи моих более поздних записей для полноценного альбома группы Modern Talking мне требовался всего один день. Я начинал петь для записи в 10 часов утра и на последнем самолете вылетал домой. Со своим новым синглом я выступал в двух-трех телевизионных передачах, однако значимого прорыва не получалось. Довольно быстро, в 1983 году, я записал второй сингл с Дитером в качестве продюсера. На этот раз песня была написана им самим и называлась «Wovon träumst du denn? / О чем же ты мечтаешь?» . Я продал почти 25 000 синглов, что настоящее время означало бы хит, попавший в хит-парад Top 5 , но в то время я просто попал с этим треком в хит-парады. Невероятную «с головой накрывающую волну успеха» в те годы имел Нино де Анджело (который в 2000 -х принимал участие в качестве бэк-вокалиста при записи нескольких альбомов Modern Talking , а потом и вовсе заявил прессе, что Modern Talking без него - ничто - моё прим. ). Он выпустил в ноябре 1983 года песню «Jenseits von Eden / По ту сторону Эдема» , которая стала хитом «номер один» и в течение 23 недель оставалась в немецких хит-парадах. Все были в восторге от этой песни и от успеха. Дитер тоже. Он снова и снова занимался анализом трека и написал для меня песню «Endstation Sehnsucht / Конечная станция: тоска» . Сингл был выпущен в начале 1984 года. Источник : Перевод : Midnight Lady * Это было Интро! Полную же версию Томаса Андерса об образовании Modern Talking читайте здесь (оказывается, я уже про это писал - что поделаешь, склероз!): Предыдущие главы из книги:

From: 2012-01-18 09:42 am (UTC) ( )

Ну фотка на коленях с шестом в розовой маечке это что-то.)))) ( ) ( )

From: 2012-01-18 09:46 am (UTC) ( )

Мне нравятся их фотки той поры - они там такие НЕиспорченные славой ещё! ( ) ( ) ( )

From: 2012-01-18 09:59 am (UTC) ( )

А мне стареющий Дитер нравится с годами все больше и больше - меня в свое время зацепил его образ папочки в репортажах с юными поклонниками и после 50 он все лучше и лучше в него вживается. Такой какой-то уютный, домашний он сейчас. :) Не знаю, что на него кандидаты в суперзвезды наезжают - он же с ними няньчится как сиделка! ( ) ( )

source




Комментариев нет:

Отправить комментарий